Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Allar umsetingar

Leita
Allar umsetingar - azitrad

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 41 - 60 av okkurt um 320
<< Undanfarin1 2 3 4 5 6 7 8 ••Næsta >>
121
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt Kontörünü neden hemen bitiriyorsun,birazını...
Kontörünü neden hemen bitiriyorsun,birazını bırakıp sana mesaj yazdığımda kullansana.
Müsait olduğumda senin telefonunu çaldıracağım.
Beni ara.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Why do you use up all your units?
Rumenskt De ce îţi foloseşti toate unităţile?
28
Uppruna mál
Franskt Les économistes aiment-ils l'argent?
Les économistes aiment-ils l'argent?

Fullfíggjaðar umsetingar
Rumenskt EconomiÅŸtilor le plac banii?
13
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Franskt veux-tu nous lire
veux-tu nous lire
e marfa

Fullfíggjaðar umsetingar
Rumenskt Vrei să ne citeşti?
Arabiskt هل تريد ان تقرأ لنا؟
145
Uppruna mál
Italskt de tradus
Mi dispiace devo andare via
Ma sapevo che era una bugia
Quanto tempo perso dietro a lui
Che promette e poi non cambia mai
Strani amori mettono nei guai
Ma, in realtŕ, siamo noi

Fullfíggjaðar umsetingar
Rumenskt de tradus
51
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Rumenskt Doresc 2 bilete pentru avion,clasa...
Doresc 2 bilete pentru avion,clasa economic,pentru la ora 22,45.
britanic

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt I would like 2 plane tickets, economic class, for 10:45 pm.
160
Uppruna mál
Enskt mamaxcvvvdfvsdfvd
This block estimates the motor position measured in encoder pulses, respectively the motor
speed measured in encoder pulses, during one sampling period of the speed/position control
loop.

Fullfíggjaðar umsetingar
Rumenskt mamaxcvvvdfvsdfvd
39
Uppruna mál
Franskt S'il vous plaît reportez-vous à cette page, merci.
S'il vous plaît reportez-vous à cette page, merci.
This is a ready-made answer to be posted to requester who's asking why her/his translation request was removed.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Lütfen
Enskt Please, review this page, thank you.
Spanskt Por favor, examine esta página nuevamente, gracias.
Svenskt Vänligen..
Polskt Prosimy abyś przeczytał tę stronę jeszcze raz, dziękujemy.
Danskt Læs venligst denne side igen, tak.
Bulgarskt Моля, прегледайте отново страницата.
Týkst Ãœberprüfen Sie bitte diese Seite, danke.
Rumenskt Vă rugăm să revedeţi această pagină, mulţumim.
Portugisiskt brasiliskt Por favor, verifique esta página ...
Hollendskt Bekijk deze pagina nog eens
Italskt Per favore leggi questa pagina, grazie.
Norskt Vennligst les denne siden om igjen. Takk
Serbiskt Molim Vas, pogledajte ponovo ovu stranicu, hvala.
Bosniskt Molimo Vas, pregledajte ovu stranicu, hvala.
Grikskt Παρακαλώ ανατρέξτε σε αυτή τη σελίδα, ευχαριστώ.
Kinesiskt einfalt 请检查此页面,谢谢。
Hebraiskt בבקשה התבונן בעמוד זה, תודה.
Latín Hanc paginam
Koreiskt 이 페이지를 점검해주세요.
Litavskt Prošome peržiūrėti šį puslapį. Ačiū
Russiskt Пожалуйста, просмотрите эту страницу еще раз, спасибо.
Finskt Olkaa hyvä, ja käykää uudelleen läpi tämä sivu, kiitos.
Portugisiskt Por favor, reveja esta página...
Arabiskt شاهد هذه الصفحة من فضلك مرة اخرى
Ukrainskt Будь ласка, перегляньте цю сторінку, дякую.
Albanskt Ju lutemi, rishikojeni këtë faqe, ju faleminderit.
Kroatiskt Molim Vas, pogledajte ponovo ovu stranicu, hvala.
21
Uppruna mál
Portugisiskt brasiliskt eu quero muito te conhecer
eu quero muito te conhecer

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt io desidero tanto conoscerti
Rumenskt Îmi doresc mult să te cunosc.
108
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Italskt Amore mio tu e C. siete la cosa più belle...
Amore mio, tu e C. siete la cosa più belle he un uomo possa desierare.. la vostra felicità è la mia gioia ... Vi amo più della mia vita
La traduzione è per una ragazza e il figlio

C = male name abbrev.

Fullfíggjaðar umsetingar
Rumenskt Dragostea mea, tu şi C. sunteţi cel mai frumos lucru...
2077
Uppruna mál
Enskt Nobody attempting to controvert his position,...
Nobody attempting to controvert his position, he took a small brown-paper parcel out of his hat, and putting on a pair of horn spectacles (the writing being crabbed) read the direction half a dozen times over; having done which he consigned the parcel to its old place, put up his spectacles again, and stared at everybody in turn. After this he took another blow at the horn by way of refreshment; and having now exhausted his usual topics of conversation, folded his arms as well as he could in so many coats, and falling into a solemn silence, looked carelessly at the familiar objects which met his eye on every side as the coach rolled on—the only things he seemed to care for being horses and droves of cattle, which he scrutinized with a critical air as they were passed upon the road.
The weather was intensely and bitterly cold: a great deal of snow fell from time to time, and the wind was intolerably keen. Mr. Squeers got down at almost every stage—to stretch his legs, as he said—and as he always came back from such excursions with a very red nose, and composed himself to sleep directly, there is reason to suppose that he derived great benefit from the process. The little pupils having been stimulated with the remains of their breakfast and further invigorated by sundry small sups of a curious cordial carried by Mr. Squeers, which tasted very like toast-woke, shivered, and cried, as their feelings prompted. Nicholas and the good-tempered man found so many things to talk about, that between conversing together and cheering up the boys, the time passed with them as rapidly as it could, under such circumstances.
So the day wore on. At Eton-Slocomb there was a good coach dinner, of which the box, the four front of outsides, the one inside, Nicholas, the good-tempered man, and Mr. Squeers partook; while the five little boys were put to thaw by the fire, and regaled with sandwiches. A stage or two further on the lamps were lighted, and a great to-do occasioned by the taking up at a roadside inn of a very fastidious lady, with an infinite variety of cloaks and small parcels, who loudly lamented, for the behoof of the outsides, the non-arrival of her own carriage, which was to have taken her on, and made the guard solemnly promise to stop every green chariot he saw coming; which, as it was dark night, and he was sitting with his face the other way, the officer undertook, with many fervent asseverations, to do.
Dickens

Fullfíggjaðar umsetingar
Rumenskt Din moment ce nimeni nu încercă să îi tăgăduiască...
362
Uppruna mál
Rumenskt Noi, R. şi C., împreună cu familiile ...
Noi, R. şi C., împreună cu familiile Farczadi şi Pop, vă invităm să participaţi la sărbătorirea fericitului eveniment prilejuit de căsătoria nostră, care va avea loc în data de 30 mai 2009.
Cununia religioasă va avea loc la biserica reformată din strada Moţilor nr __ ora __
Recepţia va avea loc la restaurantul ___ din cadrul hotelului ___, ora __
Vă rugăm să confirmaţi participarea Dumneavostră până la data de ____ la următoarele numere de telefon:
Am lăsat numele, ca să se vadă genurile şi numărul...

Mersi mult

<names abbrev -R : male name and C. : female name->

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Noi, R. e C., insieme alle nostre famiglie...
36
Uppruna mál
Enskt Terms of use
You must validate the terms of use, please.

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Por favor, acepte los términos de uso.
Kinesiskt einfalt 使用条例
Týkst Nutzungsbedingungen
Polskt Warunki korzystania
Turkiskt Lütfen, kullanım şartlarını onaylayın
Svenskt Du måste godkänna användarvillkoren.
Grikskt Όροι χρήσης
Kekkiskt Podmínky použití
Serbiskt Uslovi koriščenja
Bulgarskt Моля, потвърдете условията за ползване.
Portugisiskt brasiliskt termos de uso
Portugisiskt Por favor, aceite os termos de uso.
Koreiskt 사용 약관
Danskt Anvendelse betingelser
Katalanskt Si us plau, accepti els termes i condicions.
Italskt Le condizioni di utilizzo
Rumenskt Termeni de utilizare
Hollendskt Accepteer de gebruiksvoorwaarden, a.u.b.
Hebraiskt תנאי שימוש
Bosniskt uslovi korištenja
Albanskt Kushtet e përdorimit
Russiskt Условия пользования
Slovakiskt Podmienky použitia
Ungarskt Felhasználási feltételek
Finskt Teidän täytyy
Esperanto Bonvolu, validigi
Litavskt Naudojimosi sÄ…lygos
Føroyskt Brúkaratreytir
Persiskt شرایط استفاده
Norskt Du må godkjenne brukervilkårene.
Slovenskt Pogoj izdaje
Tai ข้อปฏิบัติ
Arabiskt شروط الإستخدام
Kinesiskt 請您必定遵守使用條例。
Latín Usus condiciones
Íslenskt Notkunarreglur
Lettiskt Lietošanas noteikumi
Írskt Caithfidh tú na tearmaí úsaide a léiriú, led thoil.
Afrikaans Gebruiksvoorwaardes.
Franskt conditions d'utilisation
Klingon Dochvam Dalo' DaneHchugh
Japanskt 使用条件を守ってください
Mongolskt Хэрэглэх болзлыг зөвшөөрөх
Bretonskt Diferadennoù
Ukrainskt Будь ласка, підтвердіть умови використання.
Urdu استعمال کی شرائط
Georgiskt მოხმარების წესები
Kroatiskt Uslovi koriščenja
Estiskt Autoriõigusest
Hindiskt इस्तेमाल की शर्तें
Swahili Tafsiri ya cucumis
Forn grikskt Ἐξαιτεῖ τοὺς τῆς ἀπολάυσεως νόμους βαβαίειν.
Frísiskt Brûkersbetingsten
Makedonskt Ве молиме, прифатете ги условите за употреба.
17
Uppruna mál
Rumenskt A căuta nod în papură
A căuta nod în papură
no conjugated verb, request accepted for being an idiom <admins>

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt To pick a hole in somebody's coat
Franskt Chercher des poux sur la tête de ...
84
Uppruna mál
Enskt The more product or raw material that sits in the...
The more product or raw material that sits in the supply chain the grater the risk of obsolescence.

Fullfíggjaðar umsetingar
Rumenskt Cu cât cantitatea de produs sau materie primă
2164
Uppruna mál
Enskt Miss Stuart likes art. She has us bring old...
Miss Stuart likes art. She has us bring old shirts of our fathers from home, so we can do messier art without getting our clothes dirty. While we scissor and paint and paste she walks the aisles in her nurse’s mask, looking over our shoulders. But if anyone, a boy, draws a silly picture on purpose, she holds the page up in mocking outrage. "This guy here thinks he's being smarrut. You’ve got more between the ears than that!”. And she flicks him on the ear with her thumb and fingernail.
For her, we make the familiar paper objects, the pumpkins, the Christmas bells, but she has us to do other things too. We make complicated floral patterns with a compass, we glue odd substances to cardboard backings: feathers, sequins, pieces of macaroni garishly dyed, lengths of drinking-straw. We do group murals on the blackboards or on large rolls of brown paper. We draw pictures about foreign countries: Mexico with cactuses and men in enormous hats, China with cones on the heads and seeing-eye boats, India with what we intend to be graceful, silk-draped women balancing cooper urns, and jewels on their foreheads.
I like these foreign pictures because I can believe in them. I desperately need to believe that somewhere else these other foreign people exist. No matter that at Sunday School I’ve been told such people are either starving or heathens or both. No matter that my weekly collection goes to convert them, feed them, smarten them up. Miss Lumley saw them as crafty, given to he eating of outlandish or disgusting foods and to acts of treachery against the British, but I prefer Miss Stuart’s versions, in which the sun above their heads is cheerful yellow, the palm trees a clear green, the clothing they wear is floral, their folk-songs gay. The women chatter together in quick incomprehensible languages, they laugh, showing perfect, pure-white teeth. If these people exist I can go there sometime. I don’t have to stay here.
“Today”, says Miss Stuart, “we are going to draw what we do after school.”
The others hunch over their desks, I know what they will draw: skipping ropes, jolly snowmen, listening to the radio, playing with a dog. I stare at my own paper, which remains blank. Finally I draw my bed, with myself in it. My bed has a dark wooden headboard with curlicues on it. I draw the window, the chest–of-drawers. I color in the night. My hand holding the black crayon presses down, harder and harder, until the picture is entirely black, until only a faint shadow of my bed and my head on the pillow remains to be seen.
<edit> "smarrut" with "smart" </edit> (02/25/francky)

Fullfíggjaðar umsetingar
Rumenskt Domnişoarei Stuart îi place arta.
176
Uppruna mál
Enskt Function&Features 1.Auto-heating to keep warm.The...
Function&Features
1.Auto-heating to keep warm.The Massager is designed in an energy-saving watar-flushing and direct heating system that's easy to set up and control a water temperature comfortable for user.

Fullfíggjaðar umsetingar
Rumenskt Funcţii şi caracteristici
16
Uppruna mál
Turkiskt adres verbilirmiyim
adres verbilirmiyim

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Can I give the adddress?
Rumenskt Pot să dau adresa?
Finskt Osoite
603
Uppruna mál
Enskt Although the medieval state was by no means a...
Although the medieval state was by no means a welfare state, at least manor and guild were in some sort responsible for their members, but medieval collectivism was now giving place to individualism.
Moreover, the old nobility had almost destroyed itself in thirty years of internecine war –there was only one duke left at the end of H.’s reign – and the lord of the manor was now typically a country gentleman and justice of peace living quietly on the outskirts of a village in an unfortified manor house. In any event the new invention of gunpowder made fortifications almost as useless as the plate armour worn by knights in the late wars, and the king was the only man who could afford a train of cannon.

Fullfíggjaðar umsetingar
Rumenskt Deşi statul medieval nu era sub nici o formă....
<< Undanfarin1 2 3 4 5 6 7 8 ••Næsta >>